MIEMBROS DE PLENO DERECHO


Los Miembros de Pleno Derecho de ALTE son instituciones que desarrollan exámenes de idiomas en la lengua oficial del país donde la institución está establecida,tanto para la lengua hablada como para la lengua de signos. Las instituciones que deseen adherirse como Miembros de Pleno Derecho de ALTE deben seleccionar al menos uno de sus exámenes para someterlo a una auditoría de ALTE que debe superar para poder recibir el sello de calidad ALTE-Q. Para comprobar qué certificaciones han conseguido el sello de calidad ALTE-Q, consulte el Marco ALTE en nuestra página de Recursos.

Institución

Idioma 

Descripción

Eusko Jaurlaritza Vasco

El Servicio de Lengua Vasca, parte del Gobierno Vasco, es responsable de una serie de programas diseñados para promocionar la lengua vasca dentro del sistema educativo de la comunidad autónoma, incluye también la formación continua para que el profesorado pueda trabajar en euskera y la concesión de becas para la creación de materiales de enseñanza en euskera. El Servicio de lengua vasca administra el Euskararen Gaitasun Agiria (EGA), examen general internacional de euskera, además de otros exámenes de euskera para profesores.

Nafarroako Gobernua

Vasco

El Servicio de Lengua Vasca forma parte del Departamento de Educación del Gobierno Navarro. Promociona la lengua y cultura vascas en el entorno educativo y es el responsable de administrar los exámenes en Navarra desde 1985, así como de la creación de material de enseñanza del euskera y de cursos para la formación del profesorado. El Comité Oficial EGA (Examen General de Euskera) se encarga de la certificación de la competencia comunicativa.Es el responsable de aprobar los procedimientos a seguir para la creación de pruebas, administración, corrección y comunicación de resultados, publica materiales y se encarga de responder las dudas de los usuarios.

Department for Language Teaching and International Students, University of Sofia St Kliment Ohridski

Búlgaro

El Departamento de Enseñanza de Idiomas y Estudiantes Internacionales (DLTIS) de la Universidad ST Kliment Ohridski de Sofía ofrece cursos de lengua y cultura búlgaras para estudiantes extranjeros que residen en el país o que solicitan la nacionalidad búlgara; así mismo, proporciona cursos para traductores. El DLTIS ofrece tres tipos de pruebas en búlgaro: el Examen estándar de búlgaro como lengua extranjera, el Examen de búlgaro de los negocios, y el Examen de búlgaro para estudiantes extranjeros.

Generalitat de Catalunya Catalán La Generalitat de Cataluña cuenta, entre los objetivos de su política lingüística, con un sistema de evaluación y certificación del catalán. La Generalitat implementa su política de exámenes a través de dos organismos oficiales: la Dirección General de Política Lingüística, como parte del Ministerio de Cultura en Cataluña, y el Instituto Ramón Llul para fuera de la zona de habla catalana. La Dirección General también es responsable del desarrollo de cursos de catalán para adultos y de establecer las herramientas apropiadas para el aprendizaje y el uso del catalán. En el caso del Instituto Ramón Llul, se trata de un consorcio, cuyo miembro mayoritario es la Generalitat de Cataluña, que promueve el estudio y la enseñanza del catalán en universidades y otros centros de enseñanza alrededor del mundo. El Instituto es responsable de evaluar y proporcionar la certificación del conocimiento de catalán de los estudiantes fuera del área de habla catalana.
Charles University Checo

El Instituto de Preparación Lingüística y Profesional (ILPS), de la Universidad Carolina de Praga, proporciona enseñanza y exámenes de la lengua checa para extranjeros por medio de cursos de idiomas, aprendizaje a distancia, investigación y actividades profesionales como manuales para la enseñanza de la expresión escrita y formación de profesores. El Examen de Certificado de Lengua Checa, otorgado por el ILPS, está dirigido no solo a estudiantes de la Universidad Carolina, sino también a todos los extranjeros mayores de 16 años que quieren o necesitan demostrar su nivel de competencia en la lengua checa. El certificado está reconocido por la mayoría de empresas checas y extranjeras y por algunas universidades y escuelas universitarias.

The Danish Teaching and Testing Unit Danés

La Unidad danesa de Enseñanza y Evaluación, que pertenece al Ministerio de Extranjería e Inmigración, se encarga del desarrollo y la administración de las pruebas de lengua y ciudadanía danesas en todo el país. Desarrolla exámenes de danés, enmarcados dentro del MCER para los niveles A1-C1 y pruebas de ciudadanía, ambos son requisitos obligatorios para obtener, por ejemplo, el permiso de residencia sin límite o la ciudadanía. También supervisan a los profesores de danés como segunda lengua, centros de idiomas, municipios que administración las pruebas y otros interesados externos.

Certificaat Nederlands als Vreemde Taal Holandés

El Certificado de Neerlandés como Lengua Extranjera (CNaVT) o certificado de Holandés como Lengua Extranjera es un proyecto realizado por encargo de la Taalunie (Unión de Lenguas Neerlandesas). Los exámenes CNaVT se desarrollan en el Centro para la Lengua y la Educación de la Universidad de Lovaina.

CNaVT funciona bajo la supervisión de la Nederlandse Taalunie. Esta organización intergubernamental tiene como objetivo fortalecer la posición internacional del neerlandés creando una infraestructura para una política lingüística conjunta e integrando a las personas de habla neerlandesa en los Países Bajos y Surinam con la comunidad de habla flamenca en Bélgica.

El CNaVT diseña y desarrolla pruebas de competencia en neerlandés como lengua extranjera, también desarrolla y mantiene un banco de ítems y tareas para exámenes para uso de profesores de neerlandés como lengua extranjera y realiza investigaciones para dotar a estas pruebas de una base científica.

Interuniversity Testing Consortium (IUTC) Holandés

El Consorcio de Pruebas Interuniversitarias (IUTC) está compuesto por 5 centros universitarios de idiomas en Flandes, la parte de Bélgica de habla neerlandesa. El IUTC desarrolla, administra y evalúa los exámenes vinculados al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y ha creado un examen un sistema de evaluación que cuenta con un curso independiente para el examen de inglés y holandés.

Una de las pruebas desarrolladas por el IUTC es el ITNA (Test interuniversitario de neerlandés como segunda lengua). Fue creado y desarrollado como una prueba de admisión de gran repercusión para los niveles B2 y C1 requeridos para la educación superior en Flandes.

Cambridge Assessment English
Inglés

Forma parte de la Universidad de Cambridge. Ayuda a millones de personas a aprender inglés y mostrar sus competencias al resto del mundo. Para Cambridge Assessment, aprender inglés es algo más que exámenes y calificaciones.Se trata de tener la confianza necesaria para comunicarse y acceder a toda una vida de experiencias y oportunidades enriquecedoras. Con el apoyo adecuado, aprender un idioma es un viaje estimulante.Acompaña a los estudiantes, en cada paso del camino.

Ofrecemos la gama líder mundial de calificaciones y exámenes para estudiantes y profesores de inglés: Cambridge English Qualifications, Linguaskill, IELTS, Cambridge English Teaching. Nuestras calificaciones y exámenes son reconocidos a nivel mundial y proporcionan las habilidades del idioma inglés para comunicarse y tener éxito en el mundo real.

Trinity College London Inglés

EL Trinity College de Londres es una organización benéfica registrada que ofrece exámenes y certificaciones de enseñanza de inglés para hablantes de otras lenguas (ESOL) y para la enseñanza del inglés para hablantes de otras lenguas (TESOL). También cuenta con certificaciones en música, expresión oral y arte dramático en el Reino Unido, por toda Europa y en todo el mundo.

Foundation Innove Estonio

La Fundación INNOVE ofrece exámenes de estonio dirigidos a candidatos graduados de escuelas generales no estonias y a quienes desean trabajar en Estonia u obtener la ciudadanía estonia. Ofrece de forma gratuita  exámenes de estonio para cuatro niveles.

Jyväskylän yliopisto ja Opetushallitus

Finés

Yleiset kielitutkinnot, el Certificado Nacional de Dominio del Idioma, es un sistema de evaluación para adultos que consta de exámenes en varios idiomas, incluido el finés. El examen de Finés como Segunda Lengua se ha desarrollado como respuesta a la necesidad de evaluar las habilidades en finés de un número creciente de inmigrantes y refugiados. El desarrollo del Certificado Nacional es un proyecto conjunto sin ánimo de lucro de la Universidad de Jyväskylä y la Junta Nacional de Educación de Finlandia que proporciona servicios de desarrollo educativo, evaluación e información a los responsables políticos, docentes y propietarios y administradores de escuelas.

Centre international d'études pédagogiques Francés

El Centro Internacional de Estudios Pedagógicos (CIEP) forma parte del Ministerio de Educación de Francia. Ofrece cursos de francés para profesores y formadores de profesores en francés como lengua extranjera. También apoya el desarrollo de portales y páginas web de educadores; ofrece los exámenes DELF y DALF, dos diplomas oficiales de francés como lengua extranjera; y ofrece el TCF, una prueba estandarizada abierta a todos los candidatos diseñada para evaluar sus habilidades actuales en francés. El CIEP tiene experiencia en el diseño de cursos de capacitación para administradores educativos extranjeros, apoya la enseñanza de idiomas extranjeros y clases internacionales y bilingües en Francia y organiza programas de intercambio y auxiliares de idiomas.

Chambre de commerce et d'industrie de région Paris Ile-de-France

Francés

El Centro de la Lengua Francesa se centra en las habilidades de comunicación profesional para extranjeros que usan el francés en el mundo profesional y para empresas francesas establecidas en el extranjero que necesitan personal de habla francesa. El Centro de la Lengua Francesa ofrece un examen de francés general, el Test de Evaluación de Francés (TEF) y un abanico selectivo de programas de capacitación personalizados y un conjunto de once diplomas para el francés profesional: Diplomas de Francés Profesional (DFP).

Xunta de Galicia Gallego

La Secretaría General de Política Lingüística (SXPL), Un departamento de la Junta de Galicia (el gobierno autonómico de Galicia), fomenta el uso del idioma gallego en Galicia y crea la legislación para promover el gallego. Han creado un sistema de exámenes para adultos, que evalúa la habilidad comunicativa y la competencia lingüística en gallego, CELGA (Certificado de la Lengua Gallega) y se dividen en cinco niveles de dificultad.

TestDaF-Institut Alemán

El Instituto TestDaF pertence a g.a.s.t. (Sociedad para la preparación de estudios académicos y desarrollo de exámenes), una asociación sin ánimo de lucro afiliada a la Universidad de Hagen y a la Universidad Ruhr de Bochum. Las tareas principales del TestDaF-Institut incluyen el desarrollo, la implementación y la evaluación del TestDaF (Prueba de alemán como lengua extranjera). El TestDaF se utiliza como prueba de admisión en instituciones de educación superior en Alemania; es parte del conjunto de exámenes del Instituto Goethe. Aproximadamente 45.000 candidatos al año realizan este examen para demostrar su capacidad lingüística. G.a.s.t. ofrece otros exámenes como el onSET, un examen que se realiza de manera online que sirve para medir el nivel de competencia lingüística general (alemán, inglés) y el TestAS (prueba de estudios académicos), una prueba de aptitud académica utilizada por las universidades para evaluar la idoneidad de los candidatos para los estudios de educación superior en materias específicas.

ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) Alemán

ÖSD (Examen de Certificación de Lengua Alemana), fue creado en 1994 por iniciativa de los departamentos gubernamentales austriacos correspondientes. Es un sistema de evaluación del alemán como idioma extranjero reconocido internacionalmente. En la actualidad, los exámenes ÖSD se ofrecen en más de 400 centros de examen en todo el mundo.

El examen ÖSD se ofrece desde el nivel A1 al C2 de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). El ÖSD se considera como un sistema de examen orientado a la comunicación cuyo objetivo es evaluar la competencia en lenguas extranjeras en situaciones de la vida real.

Debido a la constitución pluricéntrica del alemán, el ÖSD tiene en cuenta las variedades estándar de alemán habladas en Austria, Alemania y Suiza. Esto significa que las tareas receptivas en particular (comprensión auditiva y escrita) se basan en textos de los tres países de habla alemana.

Goethe-Institut Alemán

El Goethe-Institute es la institución cultural de la República Federal Alemana. Su propósito es promover el estudio del alemán como lengua extranjera y fomentar el intercambio cultural internacional. Sus exámenes se corresponden con los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). Certifican los niveles A1-C2. Aproximadamente 435.000 personas al año realizan el examen en más de 500 centros de todo el mundo. Se aceptan como prueba de la competencia de alemán en muchos países del mundo y se utilizan para evaluar el idioma alemán en el contexto de la migración y la integración, la reunificación familiar y la solicitud de ciudadanía.

telc GmbH Alemán

telc gGmbH que ofrece exámenes de idiomas de alta calidad. Las pruebas de idiomas están dentro de los estándares del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). Ofrecen una amplia gama de más de 80 pruebas en 10 idiomas. Los exámenes están disponibles para diferentes áreas:

  • Uso general: para aquellos que utilizan el idioma extranjero sobre todo en su vida privada.
  • Educación: para escuelas y universidades.
  • Profesional:Certificados para Fines Específicos, relacionados con el mundo profesional destinados a aquellos que necesitan el idioma para su trabajo y carrera.
  • Migración: certificados de Segunda Lengua como requerimiento legal para la obtención de visados, residencia y ciudadanía.

telc gGmbH es una filial de la Asociación Alemana de Educación de Adultos (DVV).

ELTE Origó Language Centre Húngaro

Origó Language Center es una institución con fines de lucro de la Universidad Eötvös Loránd (ELTE) que se dedica a la administración de exámenes y enseñanza de idiomas. La institución, con sede en Budapest, opera con una red nacional que administra exámenes en las universidades más grandes del país así como en otras instituciones educativas. Una de las tareas principales del instituto es estandarizar la evaluación de la lengua húngara en el marco de un sistema moderno de exámenes.

The Foreign Language Centre, University of Pécs Húngaro 

El Centro de Idiomas Extranjeros de la Universidad de Pécs, Hungría, desarrolla las pruebas de ECL en idioma húngaro y organiza la administración de los exámenes en todo el mundo. El examen mide la capacidad general del lenguaje oral y escrito utilizado en el discurso cotidiano basado en el logro de objetivos comunicativos en diversos grados de complejidad, en línea con los ámbitos y temas recomendados por el MCER. El Centro ofrece los exámenes de ECL en cuatro niveles (MCER A2, B1, B2, C1).

El Centro es responsable de evaluar y proporcionar la certificación del idioma húngaro. Los certificados oficiales de húngaro como idioma extranjero son válidos para la inscripción en universidades y colegios universitarios húngaros.Entre los centros de examen se encuentran universidades, centros de cultura húngara, escuelas de lenguas patrimonioy otras instituciones educativas. El Centro de Lenguas Extranjeras está involucrado en la realización de investigaciones en húngaro como idioma extranjero, formación de redactores de ítems escritos y asesores de pruebas orales y en la provisión de cursos de formación continua para profesores.

The Centre for Irish Language: Research, Teaching and Testing, National University of Ireland Maynooth Irlandés

El Centro para la Investigación, Enseñanza y Exámenes del Idioma Irlandés en la Universidad Nacional deIrlanda Maynooth (NUI) lleva a cabo investigaciones sobre el examen y la enseñanza del irlandés, la política lingüística, el multilingüismo y la lingüística de corpus. Proporciona clases de irlandés tanto para universitarios como para toda la comunidad, nacional e internacionalmente y ofrece una serie de cursos en irlandés que finalizan con la obtención de la certificación del irlandés en la Universidad Nacional de Irlanda. Gestiona y administra el sistema de examen Teastas Eorpach na Gaeilge (teg). 

CVCL, Università per Stranieri Perugia Italiano

La Facultad de Lengua y Cultura Italianas de la Universidad para Extranjeros de Perugia ofrece una oferta amplia de cursos de lengua y cultura italianas, incluyendo cursos de especialización, actualización, de licenciatura y de posgrado. La Unidad de Certificación de la Universidad ha desarrollado un sistema de exámenes de cinco niveles de dominio para evaluar a los estudiantes de italiano como lengua extranjera. Una de las mayores responsabilidades de la Unidad es el diseño y desarrollo de exámenes de dominio de la lengua. También se encarga de la ejecución de programas de evaluación y del avance de la investigación tanto teórica y práctica.

Lituanistinių studijų katedra, Vilniaus universitetas, Lietuva Letón

El Departamento de estudios de Lituano de la Universidad de Vilna ofrece programas de estudio de Lituano como Segunda Lengua y Cultura lituana a estudiantes tanto locales como internacionales. El Departamento se centra en el desarrollo de la metodología, diseño de contenidos y producción de libros de texto y su grupo de análisis diseña los exámenes y participa en la enseñanza y la evaluación del lituano como idioma extranjero en el marco de ALTE. También se encarga de la formación de los creadores y administradores de exámenes, y ofrece cursos de formación continua para profesores.

Institut National des Langues Luxemburgués

El Instituto Nacional de las Lenguas (INL), creado por el Ministerio de Educación, promueve tanto los idiomas nacionales como los extranjeros organizando cursos para jóvenes y adultos. Para atender la demanda de formación en lenguas en Luxemburgo, donde cerca de una tercera parte de la población es extranjera, el INL ofrece enseñanza de idiomas para uso general o profesional y es responsable de la organización de los exámenes y la certificación de la competencia comunicativa en luxemburgués.

Kompetanse Norge Noruego

Skills Norway pertenece al Ministerio Noruego de Educación e Investigación.Su objetivo principal es contribuir a apoyar la ciudadanía activa, mejorar la empleabilidad y aumentar la participación en la educación. Skills Norway se encarga de cuestiones curriculares y pedagógicas relacionadas con la enseñanza del noruego como segunda lengua y orientación sociocultural a los inmigrantes adultos.Skills Norway se encarga de desarrollar el Norskprøven, Examen de Noruego.La prueba abarca los niveles A1, A2, B1 y B2 del MCER.

Uniwersytet Jagiellonski
Polaco

El Centro para la Lengua y Cultura Polacas en el Mundo de la Universidad Jaguelónica (Jagiellonian University) ofrece programas académicos de enseñanza del polaco como lengua extranjera a estudiantes de la Facultad de Estudios Polacos y también cursos de lengua y cultura polacas para estudiantes extranjeros. El Centro se involucró mucho en la fase temprana del desarrollo del sistema de examen de Polaco como Lengua Extranjera, promovido por el Ministerio de Educación Nacional y Deportes de Polonia, que ahora se ofrece en tres niveles de competencia.


 Portugués

El Departamento de Lengua y Cultura Portuguesa de la Universidad de Lisboa organiza cursos de lengua y cultura portuguesas para hablantes de otras lenguas. El centro de Certificación de Portugués como Lengua Extranjera (CAPLE) se encarga de la producción, distribución y evaluación de los exámenes; proporciona ayuda a los candidatos y examinadores que participan en todas las etapas del proceso de creación de exámenes; realiza investigación en evaluación y ofrece formación a los evaluadores.

BBU-RCI Consortium for Testing Romanian as a Foreign Language

Rumano

El Departamento de Lengua, Cultura y Civilización Rumana forma parte de la Facultad de Letras de la Universidad de Babeș-Bolyai en Cluj-Napoca. Ha formado y evaluado a estudiantes de rumano como lengua extranjera (RFL) durante más de 40 años. El Instituto Cultural Rumano en Bucarest sirve, a través de sus numerosos centros, como un verdadero embajador de su lengua y cultura.

Ambas instituciones han creado el Consorcio BBU-RCI para la Evaluación del Rumano como Lengua Extranjera, con exámenes de los niveles A1, A2, B1 y B2, vinculados al MCER. Las pruebas evalúan las habilidades receptivas y productivas orales y escritas, incluyendo también elementos de la comunicación (gramática y vocabulario).   

Univerza v Ljubljana
Esloveno

El Centro del Esloveno como Segunda Lengua o Lengua Extranjera forma parte del Departamento de Estudios Eslovenos de la Facultad de Letras de la Universidad de Liubliana. El centro ofrece cinco programas que fomentan la investigación internacional, promueven la lengua, la literatura y cultura eslovena en el extranjero y desarrolla la metodología para la enseñanza del esloveno como segunda lengua o lengua extranjera. El Centro administra exámenes de esloveno y emite certificados oficiales de esloveno como segunda lengua / lengua extranjera, requeridos para, entre otras cosas, la obtención de la ciudadanía eslovena, obtención de permisos de trabajo o para matricularse en universidades y colegios universitarios eslovenos.

El Centro también diseña programas de enseñanza, regula los estándares y organiza la formación para examinadores y evaluadores.

Instituto Cervantes
Español

Los Diplomas de Español (DELE), creados en 1988 por el Ministerio de Educación (RD 826/88), son títulos oficiales que certifican el grado de competencia y dominio del español, otorgados por el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. El Instituto Cervantes posee, por el Real Decreto (RD 1137/2002), la gestión académica, administrativa y financiera del DELE. El Instituto Cervantes es una organización estatal que promueve la lengua y cultura españolas en el extranjero, y es responsable de la administración del examen DELE en todo el mundo.

Los exámenes DELE han sido diseñados siguiendo las directrices del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) y el Manual para relacionar Exámenes con el MCER del Consejo de Europa.

Universidad de Salamanca
Español

Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca colabora con el Instituto Cervantes en el desarrollo y la producción de los exámenes del Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE), y también es responsable de la calificación de las pruebas de Expresión escrita realizadas en todo el mundo.

En 2015 la Universidad de Salamanca desarrolló el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), un sistema electrónico de certificación del dominio del español. Participa en este proyecto con el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México y la Universidad de Buenos Aires.

Cursos Internacionales también ha desarrollado el examen LanguageCert USAL esPro, una certificación que determina el nivel de dominio del español para fines profesionales, que se administra en todo el mundo gracias a su socio tecnológico PeopleCert, empresa matriz de LanguageCert.

Stockholms universitet Sueco

La Universidad de Estocolmo, por medio de su Departamento de Lengua Sueca y Multilingüismo, imparte formación del sueco como lengua extranjera / segunda lengua desde 1947. Además, el Centro de Investigación sobre Bilingüismo realiza el Examen Nacional de Sueco para Inmigrantes Adultos (Sfi-provet) desde 1996 en nombre de la Agencia Nacional para la Educación. El Departamento de Lengua Sueca y Multilingüismo es responsable de crear, analizar y desarrollar Tisus (Prueba en sueco para estudios universitarios).

Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru Galés

WJEC-CBAC es actualmente el principal proveedor de servicios educativos en Gales, incluidos los exámenes para escuelas, la formación para profesores / tutores y la producción de materiales de enseñanza / aprendizaje del idioma galés. WJEC-CBAC ofrece cuatro calificaciones específicamente para adultos que aprenden galés como segunda lengua en una serie llamada 'Defnyddio'r Gymraeg' o 'El uso del galés”.


Programa informático de gestión de suscripciones concebido por Wild Apricot