RECURSOS - manuales y documentos de referencia gratuitos

ALTE has produced many guides and reference materials, in a range of languages. They are all free to download. You might also be interested in viewing our International Conference Proceedings, bi-annual conference material, videos, or our History Book.

Principles of Good Practice

ALTE's Principles of Good Practice (2020) is the third edition of a document that was first put together in 1994. The document is intended as a coherent set of guidelines that all ALTE members and affiliates subscribe to when creating and running language tests. It sets out ethical considerations and the concept of usefulness in examinations and examination qualities, placing these as principles that are worked out in ALTE's Quality Management System.

Manual para el diseño y desarrollo de pruebas de certificación de idiomas

The "Manual for Language Test Development and Examining" (2011) was produced by ALTE on behalf of the Language Policy Unit of the Council of Europe. This manual is for use with the CEFR and it is available in BasqueDutch, French and German.

Directrices para el diseño de pruebas de lengua para fines específicos

ALTE elaboró el documento "Guidelines for the Development of Language for Specific Purposes Tests" (2018) como complemento al "Manual for Language Test Development and Examining" de 2011. El GIE LFE coordinó el trabajo de redacción de dichas directrices.

Certificación de idiomas para la inserción, la integración y la ciudadanía: Un resumen para los responsables políticos

This booklet (2016) was produced by the GIE ELMI on behalf of the Language Policy Unit of the Council of Europe. It is currently also available in Italian and Finnish.

Linguistic Integration of Adult Migrants: Requirements and Learning Opportunities

This report was produced on the 2018 Council of Europe and ALTE survey on Language and Knowledge of Society (KoS) policies for migrants.

This is available on the Council of Europe's website.

Multilingual Glossary of Language Testing Terms

ALTE's multilingual glossary (1998) has a particularly significant role to play in encouraging the development of language testing in less widely taught languages by establishing terms which may be new alongside their well-known equivalents in the commonly used languages. The glossary contains entries in 10 languages: Catalan, Danish, Dutch, English, French, German, Irish, Italian, Portuguese and Spanish. This volume will be of use to many working in the context of European languages who are involved in testing and assessment.

Vincular los exámenes de lenguas al MCER: Un manual

ALTE colaboró con el Consejo de Europa en la elaboración del manual 'Relating Language Examinations to the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) y desarrolló las Rúbricas de análisis de contenidos (2014) para la expresión oral y escrita (análisis y presentación). Todos los documentos se encuentran disponibles en la página web del Consejo de Europa.

Estándares Mínimos

ALTE has established a set of common standards for its members’ exams (2007), which cover all stages of the language testing process: test development; task and item writing; test administration; marking and grading; reporting of test results; test analysis; and reporting of findings.  See our Setting Standards page for more information. Our 17 Minimum Standards are available in a range of languages. 

Listas de verificación para el análisis de contenido

Listas de verificación descriptivas y de desarrollo para tareas y exámenes (2001):

Lista de verificación general

Comprensión escrita

Expresión escrita

Comprensión oral

Expresión oral

Competencias estructurales

Listas de verificación para tareas discretas

Estas listas de verificación para el análisis de contenidos fueron concebidas para su aplicación en una única tarea (2001):

Tarea discreta de comprensión escrita

Tarea discreta de expresión escrita

Tarea discreta de comprensión oral

Tarea discreta de expresión oral

Competencias estructurales en tareas discretas

Listas de verificación para el control de calidad

Las listas de verificación (2001) se corresponden con cada una de las etapas del ciclo de elaboración de exámenes:

Lista 1 - Confección de exámenes

Lista 2 - Administración y logística

Lista 3 - Puntuación y calificación

Lista 4 - Análisis de examen

Código de práctica

El Código de práctica de ALTE (1994) establece una serie de directrices de gran utilidad para la certificación de idiomas. Se encuentra disponible en varias lenguas.




Proyecto de especificaciones Puede hacer de ALTE

El proyecto de ALTE de especificaciones «Puede hacer» desarrolló y validó una serie de escalas de desempeño que describían lo que los aprendices de una lengua eran capaces de hacer con ella (2002).
La elaboración del MCER es deudora de este proyecto de investigación, que se cita en el Anejo D del MCER publicado en 2001.
Las especificaciones de capacidad lingüística Puede hacer están disponibles en los siguientes idiomas:

Documentos de ALTE para orientar la redacción de los ítems de las pruebas

Esta colección de documentos (2005) fue diseñada con el fin de apoyar la labor de formación de los profesionales que intervienen en el diseño, la redacción, la celebración y la presentación de resultados de las pruebas de certificación en el aprendizaje de lenguas extranjeras .

Bibliography of ALTE Members' Work

ALTE has collated references of papers, journal articles, books, etc., written by representatives of ALTE member organisations. Current version: January 2019.

Programa informático de gestión de suscripciones concebido por Wild Apricot